तस्मात्त्वं स्वयमेवेदं जगत्संहर शङ्कर । अथैवमुक्तस्तां देवीं धूर्जटिर्नीललोहितः
tasmāttvaṃ svayamevedaṃ jagatsaṃhara śaṅkara | athaivamuktastāṃ devīṃ dhūrjaṭirnīlalohitaḥ
پس اے شنکر! تم خود ہی اس جگت کو سمیٹ لو۔ یوں کہہ کر دیوی نے بات کہی، تب دھورجٹی—نیل لوہت—نے اس دیوی کو مخاطب کیا۔
Śrī Devī (first half); Narrator (second half, introducing Śiva’s response)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Devī turns to Śaṅkara: ‘You withdraw the world.’ Śiva appears as Dhūrjaṭi Nīlalohita—matted locks, blue-red radiance—poised to speak, the atmosphere shifting from compassion to cosmic authority.
Cosmic roles are shared yet distinct: the Goddess embodies maternal compassion, while Śiva assumes the function of dissolution when required.
The broader Revā Khaṇḍa glorifies the Revā/Narmadā region; this verse is narrative setup rather than a site-specific praise.
None in this verse.