ते गच्छन्त्यमलं स्थानं यत्सुरैरपि दुर्लभम् । क्षराक्षरविनिर्मुक्तं तद्विष्णोः परमं पदम्
te gacchantyamalaṃ sthānaṃ yatsurairapi durlabham | kṣarākṣaravinirmuktaṃ tadviṣṇoḥ paramaṃ padam
وہ پاکیزہ مقام کو پہنچتے ہیں جو دیوتاؤں کے لیے بھی دشوار ہے؛ فنا پذیر اور اَفنا دونوں سے ماورا—وہی وشنو کا اعلیٰ ترین پد ہے۔
Unspecified in snippet (context: Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Viṣṇoḥ paramaṃ padam (goal-state)
Type: kshetra
Scene: A luminous, stainless realm (Vaikuṇṭha/parama-pada) opens: radiant Vishnu presence, celestial architecture, and a purified soul approaching—depicting transcendence beyond kṣara and akṣara.
True fruit of tīrtha-devotion is mokṣa: entry into Viṣṇu’s stainless supreme abode beyond worldly categories.
The liberation-fruit is tied to the previously mentioned Revā Khaṇḍa tīrtha where disciplined devotees depart meditating on Nārāyaṇa.
No new rite is added here; it states the result (parama-pada attainment) of the prior dhyāna and tīrtha-tyāga.