श्रुत्वा तव मुखोद्गीतां कथां पापप्रणाशनीम् । भूयो भूयः स्मृतिर्जाता श्रवणे मम सुव्रत
śrutvā tava mukhodgītāṃ kathāṃ pāpapraṇāśanīm | bhūyo bhūyaḥ smṛtirjātā śravaṇe mama suvrata
آپ کے اپنے دہن سے گائی ہوئی، گناہوں کو مٹانے والی کتھا سن کر، اے نیک عہد والے، سنتے سنتے میری یاد بار بار جاگ اٹھی ہے۔
Unspecified (listener addressing the sage)
Tirtha: Revā-kathā / Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija/ṛṣi (addressed as suvrata)
Scene: Yudhiṣṭhira listens intently; the sage’s narration appears as musical speech; around them, subtle visual motifs of sins dissolving (dark wisps fading) and memory awakening (light at the forehead/heart).
Listening to sin-destroying sacred narration repeatedly awakens right memory and strengthens dharmic awareness.
Not specified in this verse; the broader Revā Khaṇḍa setting is associated with the Narmadā/Revā sacred geography.
Śravaṇa (attentive listening) is highlighted as a meritorious devotional practice.