Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

उद्वाहितानां पत्नीनां ये न कुर्वन्ति सेवनम् । या निष्ठा जायते नृणां तां शृणुष्व नराधिप

udvāhitānāṃ patnīnāṃ ye na kurvanti sevanam | yā niṣṭhā jāyate nṛṇāṃ tāṃ śṛṇuṣva narādhipa

جو مرد اپنی بیاہی ہوئی بیویوں کے ساتھ واجب ازدواجی دھرم ادا نہیں کرتے، اے نرادھپ! اُن کے لیے جو قطعی انجام (نِشٹھا) پیدا ہوتا ہے، وہ سنو۔

उद्वाहितानाम्of the married (women)
उद्वाहितानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootउद् + वह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘उद्वाहित’ (married), स्त्रीलिङ्गे पत्नीनाम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पत्नीनाम्of wives
पत्नीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
not
:
Negation particle (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
कुर्वन्तिdo
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सेवनम्service/indulgence (sexual union)
सेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
याwhich (that)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
निष्ठाsteadfastness; resolve
निष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेarises
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ताम्that (steadfastness)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निष्ठाम् इत्यस्य निर्देशः
शृणुष्वhear (listen)
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Listener: Narādhipa (king; dialogue frame with Yudhiṣṭhira)

Scene: Mārkaṇḍeya, calm but firm, addresses the king: a didactic tableau showing a householder neglecting his wife in the background as a cautionary vignette, contrasted with a harmonious couple as the ideal.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narādhipa (Yudhiṣṭhira as addressee)

FAQs

Householder duties are treated as dharma; neglect is said to bring an inevitable moral and karmic outcome.

The verse is didactic within the Somnātha-centered narrative frame of the Revā Khaṇḍa.

No specific rite; it frames a dharma-instruction regarding marital conduct.