तत्र तीर्थे तु विधिना प्राणत्यागं करोति यः । स कदाचिन्महाराज योनिद्वारं न पश्यति
tatra tīrthe tu vidhinā prāṇatyāgaṃ karoti yaḥ | sa kadācinmahārāja yonidvāraṃ na paśyati
اس تیرتھ پر جو شخص شاستری ودھی کے مطابق پران تیاگ دے، اے مہاراج، وہ پھر کبھی ‘یونی کا دروازہ’ نہیں دیکھتا—یعنی دوبارہ جنم نہیں لیتا۔
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Ayonija
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: A serene ascetic at the riverbank, seated in meditation, attended by a priest/disciples; Śiva shrine nearby; the river flows quietly as the soul is imagined to pass beyond rebirth.
The tīrtha is portrayed as a mokṣa-granting field, where a ritually guided end of life is said to culminate in freedom from rebirth.
Ayonija Tīrtha.
Prāṇatyāga “vidhinā” (in accordance with prescribed rule). The verse is laudatory; it does not detail the procedure.