Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

तत्र चाङ्गिरसे तीर्थे यः स्नात्वा पूजयेच्छिवम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो रुद्रलोकं स गच्छति

tatra cāṅgirase tīrthe yaḥ snātvā pūjayecchivam | sarvapāpavinirmukto rudralokaṃ sa gacchati

وہاں انگیرس تیرتھ میں جو کوئی غسل کر کے شیو کی پوجا کرے، وہ تمام گناہوں سے پاک ہو کر رودر لوک کو پہنچتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अङ्गिरसेat (the place) of Aṅgiras
अङ्गिरसे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (कृदन्त, त्वान्त/absolutive)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुद्रलोकम्Rudra’s world
रुद्रलोकम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गच्छतिgoes, attains
गच्छति:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

A
Aṅgiras Tīrtha
Ś
Śiva
R
Rudra
R
Rudra-loka

FAQs

Sacred geography and devotion unite: tīrtha-snāna followed by Śiva-pūjā is proclaimed as sin-destroying and liberative.

Aṅgiras Tīrtha (in the Revā Khaṇḍa sacred landscape).

Snāna (bathing) at Aṅgiras Tīrtha and pūjā (worship) of Śiva.