Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

एवमुक्त्वा महादेवोऽमोघं बीजमुत्तमम् । हव्यवाहमुखे सर्वं प्रक्षिप्यान्तरधीयत

evamuktvā mahādevo'moghaṃ bījamuttamam | havyavāhamukhe sarvaṃ prakṣipyāntaradhīyata

یوں کہہ کر مہادیو نے بہترین، اَموگھ بیج کو پورے طور پر ہویَوَاہ (اگنی) کے منہ میں رکھ دیا اور پھر نگاہوں سے اوجھل ہو گئے۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अमोघम्unfailing
अमोघम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
बीजम्seed
बीजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
हव्यवाहमुखेin the mouth of Havyavāha (Fire)
हव्यवाहमुखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहव्य-वाह-मुख (प्रातिपदिक; हव्य + वाह + मुख)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सर्वम्all of it/entirely
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (समस्त-वाचक)
प्रक्षिप्यhaving thrown/cast
प्रक्षिप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive); उपसर्ग: प्र-
अन्तरधीयतdisappeared/vanished
अन्तरधीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा (धातु/धात्वर्थ; अन्तर् + धा)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)

Listener: Agni (Havyavāha) as recipient of the act

Scene: Mahādeva places the unfailing seed into Agni’s mouth; immediately after, Śiva vanishes (antardhāna), leaving Agni radiant and burdened.

Ś
Śiva (Mahādeva)
A
Agni (Havyavāha)

FAQs

Divine power is transmitted through ordained cosmic channels; when carried according to divine instruction, it becomes a source of auspicious fulfillment.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the sacred narrative within the Revā Khaṇḍa framework.

None for human performance; it narrates Śiva placing the bīja into Agni and then disappearing.