Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

अहं यस्मात्सुरैः सर्वैर्याचिता पुत्रजन्मनि । कृता रतिश्च विफला संप्रेष्य जातवेदसम्

ahaṃ yasmātsuraiḥ sarvairyācitā putrajanmani | kṛtā ratiśca viphalā saṃpreṣya jātavedasam

کیونکہ بیٹے کی پیدائش کے لیے سب دیوتاؤں نے مجھ سے التجا کی تھی، مگر جات ویدس (اگنی) کو بھیج کر رتی کا عمل بے ثمر کر دیا گیا۔

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; कर्तृ (I)
यस्मात्because/since
यस्मात्:
Apadana/Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; हेतु/अपादानार्थ (because/from which reason)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana/Agent (Instrumental agent)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण/कर्तृसह (by the gods)
सर्वैःall
सर्वैः:
Qualifier
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (all)
याचिता(I was) requested
याचिता:
Karta (Subject predicate)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) → याचित (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृपद (having been requested)
पुत्रजन्मनिin/for (the matter of) a son's birth
पुत्रजन्मनि:
Adhikarana (Locus/Topic)
TypeNoun
Rootपुत्रजन्मन् (प्रातिपदिक) = पुत्र + जन्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in/for the birth of a son)
कृताmade/done
कृता:
Karta (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/विधेय (done/made)
रतिḥdelight/union
रतिḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय (delight/union)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
विफलाfruitless
विफला:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (fruitless)
संप्रेष्यhaving sent
संप्रेष्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्+प्रेष् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय), अव्ययभाव (having sent/after sending)
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (Agni, Jātavedas)

Mahādevī (Pārvatī) (curse-context speech continuing)

Scene: The goddess recounts how the gods petitioned her for a son; Agni (Jātavedas) is depicted as being dispatched, turning intimacy into a cosmic transaction.

M
Mahādevī (Pārvatī)
D
Devas
A
Agni (Jātavedas)

FAQs

Even well-intended divine ‘missions’ can incur fault when they violate propriety; Purāṇas stress dharma in means as well as ends.

None directly; the setting remains the Revā Khaṇḍa milieu.

None; it explains the cause leading to the Goddess’s curse.