Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

भज रेवाजलं पुण्यं यज रुद्रं सनातनम् । जप पञ्चाक्षरीं विद्यां व्रज स्थानं च वाञ्छितम्

bhaja revājalaṃ puṇyaṃ yaja rudraṃ sanātanam | japa pañcākṣarīṃ vidyāṃ vraja sthānaṃ ca vāñchitam

ریوا کے پاک پانی کی بھکتی کر؛ سناتن رُدر کی پوجا کر۔ پانچ اَکْشَری وِدیا (منتر) کا جپ کر؛ پھر تو مطلوبہ دھام کو پا لے گا۔

भजworship
भज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √भज् (to worship/serve)
रेवाजलम्water of Reva
रेवाजलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरेवा + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रेवायाः जलम्)
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रेवाजलम्)
यजworship
यज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √यज् (to sacrifice/worship)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रुद्रम्)
जपrecite
जप:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √जप् (to mutter/recite)
पञ्चाक्षरीम्the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्षरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः द्विगु (पञ्च अक्षराणि यस्याः सा)
विद्याम्mantric knowledge
विद्याम्:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
व्रजgo
व्रज:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √व्रज् (to go)
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of स्थानम्)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; √वाञ्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)

Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: On the Narmadā bank, a devotee cups sacred water, offers bilva leaves to a Rudra-liṅga, and chants the pañcākṣarī; a radiant path or celestial gateway symbolizes the ‘desired abode’.

R
Revā (Narmadā)
R
Rudra (Śiva)
P
Pañcākṣarī mantra (oṃ namaḥ śivāya)

FAQs

Simple, devotion-based practices at a great tīrtha—holy water reverence, Rudra worship, and mantra-japa—lead to the sought spiritual goal.

Revā (Narmadā), especially her sanctifying waters.

Serving Revā-jala, worshipping Rudra, and chanting the Pañcākṣarī (commonly understood as “oṃ namaḥ śivāya”).