दुष्कृतं हि मनुष्याणामन्नमाश्रित्य तिष्ठति । यो यस्यान्नं समश्नाति स तस्याश्नाति किल्बिषम्
duṣkṛtaṃ hi manuṣyāṇāmannamāśritya tiṣṭhati | yo yasyānnaṃ samaśnāti sa tasyāśnāti kilbiṣam
بے شک انسانوں کے بداعمالی کا اثر کھانے سے چمٹا رہتا ہے۔ جو جس کا کھانا کھاتا ہے، وہ حقیقت میں اسی کا گناہ کھاتا ہے۔
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A symbolic depiction of karma clinging to food: a plate of rice with faint dark/bright auras; a pilgrim hesitates before accepting alms; a Shaiva elder gestures toward the river as purifier but insists on ethical intake.
Moral responsibility is portrayed as transmissible through food; discernment in acceptance of food is part of dharma.
None is specified in this verse; it is a general dharma principle spoken within the Revā Khaṇḍa narrative frame.
An implied rule of caution in accepting and eating others’ food, especially for those pursuing purity-based observances.