Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

अयोनिजा भविष्यामस्तव पुत्रा वरानने । योनिवासे महाप्राज्ञि देवा नैव व्रजन्ति च

ayonijā bhaviṣyāmastava putrā varānane | yonivāse mahāprājñi devā naiva vrajanti ca

اے خوش رُو، ہم تمہارے پُتر ہوں گے—اَیونِج، یعنی رحم سے نہیں۔ اے عظیم دانا خاتون، دیوتا گربھ واس والے جنم میں داخل نہیں ہوتے۔

अ-योनिजाःnot womb-born, asexual-born
अ-योनिजाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-प्रत्यय) + योनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुष (negative determinative)
भविष्यामःwe shall be
भविष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वर-आननेO fair-faced one
वर-आनने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सम्बोधन-प्रयोगे), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
योनि-वासेin womb-dwelling
योनि-वासे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महा-प्राज्ञिO greatly wise (lady)
महा-प्राज्ञि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation)
एवat all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/emphasis)
व्रजन्तिgo, enter
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)

Devas (collectively), addressing Anasūyā (deduced from immediate context of Anasūyā’s boon narrative)

Listener: Devī (varānane/mahāprājñī)

Scene: Three great gods address a radiant goddess, promising to become her sons without womb-birth; the goddess is depicted as mahāprājñī, serene yet powerful, with a luminous aura.

D
Devas
A
Anasūyā

FAQs

Intense tapas and purity can draw divine grace so extraordinary that even the mode of birth is transformed into a miraculous boon.

The Revā (Narmadā) region is the sacred setting, emphasizing the river’s māhātmya as a field where divine boons manifest.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it highlights the fruit of tapas and divine favor.