Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

वर्षाकाले चार्द्रवासाश्चरेच्चान्द्रायणानि च । हेमन्ते तु ततः प्राप्ते तोयमध्ये वसेत्सदा

varṣākāle cārdravāsāścareccāndrāyaṇāni ca | hemante tu tataḥ prāpte toyamadhye vasetsadā

برسات کے موسم میں وہ نم کپڑے پہنتی اور چاندْرایَن ورت رکھتی؛ اور جب ہیمَنت (سردی) آتی تو وہ ہمیشہ پانی کے بیچ میں رہتی تھی۔

वर्षाकालेin the rainy season
वर्षाकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्षाकाल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (वर्षायाः कालः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आर्द्रवासाःwearing wet garments
आर्द्रवासाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआर्द्र + वासस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); बहुव्रीहि-समास (आर्द्राः वासांसि यस्याः/यस्य)
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
चान्द्रायणानिcāndrāyaṇa penances
चान्द्रायणानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
हेमन्तेin winter
हेमन्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेमन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुbut/then
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
प्राप्तेwhen (it) has arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्राप् धातु)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute) हेमन्ते (understood)
तोयमध्येin the middle of water
तोयमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतोय + मध्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (तोयस्य मध्ये)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: always)

Śiva (deduced)

Tirtha: Narmadā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Addressed as Sundarī (and earlier Viśālākṣī/Mahādevī)

Scene: Monsoon: ascetic in damp garments under rain, steady in vow; a lunar calendar motif suggests Cāndrāyaṇa. Winter: she stands or sits immersed in river water, mist rising, breath visible, unwavering gaze.

C
Cāndrāyaṇa (vrata)
N
Narmadā (implied water dwelling)

FAQs

True vrata adapts across seasons—discipline is sustained through changing conditions, reflecting steadfast dharma.

The Narmadā tīrtha environment where one can reside in/near sacred waters, continuing the Eraṇḍī-saṅgama context.

Ārdravāsa (wearing damp clothes) in the rains, Cāndrāyaṇa fasting/discipline, and water-dwelling in winter.