ततस्तदुत्तरे कूले एरण्ड्याः सङ्गमे शुभे । नियमस्था विशालाक्षी शाकाहारेण सुन्दरि
tatastaduttare kūle eraṇḍyāḥ saṅgame śubhe | niyamasthā viśālākṣī śākāhāreṇa sundari
پھر اس کے شمالی کنارے پر، ایرنڈی کے مبارک سنگم پر، اے بڑی آنکھوں والی حسین، وہ سخت ریاضتوں کے قواعد میں قائم رہی اور سبزیوں کی غذا پر بسر کرتی رہی۔
Śiva (deduced: consistent vocatives to Devī)
Tirtha: Eraṇḍī–Narmadā Saṅgama
Type: sangam
Listener: Viśālākṣī / Sundarī (addressed female interlocutor)
Scene: A female ascetic on the north bank at a river confluence, seated on kuśa grass beneath a tree, simple garments, waterpots nearby; the two rivers meet in a bright, auspicious swirl; offerings and a small altar indicate observance.
Tīrtha-sevā is strengthened by niyama (disciplined living); place and practice together intensify spiritual merit.
The auspicious saṅgama (confluence) of the Eraṇḍī with the Narmadā, on the northern bank.
Observance of niyamas (austere disciplines), including śākāhāra (vegetarian/vegetable-based diet).