Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

तपस्तपस्व शीघ्रं त्वं पुत्रार्थं तु ममाज्ञया । एतद्वाक्यावसाने तु साष्टाङ्गं प्रणताब्रवीत्

tapastapasva śīghraṃ tvaṃ putrārthaṃ tu mamājñayā | etadvākyāvasāne tu sāṣṭāṅgaṃ praṇatābravīt

“میری حکم سے تم جلد بیٹے کی خاطر تپسیا کرو۔” یہ بات ختم ہوتے ہی اس نے آٹھ اعضاء کے ساتھ سجدہ نما پرنام کیا اور پھر بولی۔

तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तपस्वperform penance
तपस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपुत्रार्थ (प्रातिपदिक: पुत्र + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); प्रयोजनार्थक (purpose)
तुindeed / but
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrastive particle)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Adhikarana (in/at)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासपूर्वपद-रूपेण (as compound member)
वाक्यावसानेat the end of the speech
वाक्यावसाने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाक्यावसान (प्रातिपदिक: वाक्य + अवसान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुthen/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक (particle)
साष्टाङ्गम्with eight limbs (prostrating fully)
साष्टाङ्गम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसाष्टाङ्ग (प्रातिपदिक: स + अष्ट + अङ्ग)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
प्रणताhaving bowed down
प्रणता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Atri (first line); Narrator (second line describing her prostration)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: river

Listener: The woman undertaking tapas

Scene: Atri commands swift tapas for progeny; the woman performs aṣṭāṅga-praṇāma (eight-limbed prostration) and prepares to speak, signaling acceptance and resolve.

A
Atri
A
Anasūyā (implied)

FAQs

It models disciplined obedience and humility: spiritual effort is coupled with reverence toward one’s guide and dharmic authority.

No specific tīrtha is named in this verse; the narrative later moves toward the Revā (Narmadā).

Tapas for putrārtha and the gesture of aṣṭāṅga-praṇāma (full prostration) are explicitly mentioned.