Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

अनसूयोवाच । भर्तुः पतिव्रता नारी रतिपुत्रविवर्धिनी । त्रिवर्गसाधना सा च श्लाघ्या च विदुषां जने

anasūyovāca | bhartuḥ pativratā nārī ratiputravivardhinī | trivargasādhanā sā ca ślāghyā ca viduṣāṃ jane

انَسُویا نے کہا: جو ناری اپنے پتی کی پتِوْرتا ہو، جو ازدواجی محبت اور اولاد کی پرورش کرے، وہ تری ورگ—دھرم، ارتھ، کام—کی سادھکا بنتی ہے، اور اہلِ علم میں قابلِ ستائش ہے۔

अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (पतिव्रता = पतिं प्रति व्रतम्/पतिव्रतधारिणी)
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रति-पुत्र-विवर्धिनीone who increases love and sons
रति-पुत्र-विवर्धिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरति (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक) + विवर्धिनी (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; समासार्थः: रतिं पुत्रं च विवर्धयति इति
त्रिवर्गसाधनाa means to the three aims (dharma, artha, kāma)
त्रिवर्गसाधना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + वर्ग (प्रातिपदिक) + साधन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; त्रिवर्गस्य (धर्म-अर्थ-काम) साधनम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
श्लाघ्याpraiseworthy
श्लाघ्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विदुषाम्of the learned
विदुषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
जनेamong people/in society
जने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Anasūyā

Tirtha: Revā (contextual)

Type: kshetra

Listener: A brahmin/ascetic interlocutor in the episode (implied)

Scene: Sage Anasūyā speaks with calm authority, seated in an āśrama; she gestures gently while describing the praised pativratā ideal; listeners sit attentively.

A
Anasūyā
T
Trivarga (dharma-artha-kāma)

FAQs

Gṛhastha life is sanctified through fidelity and responsibility; a devoted spouse is praised as a support for dharma and the balanced aims of life.

No specific tīrtha is named; the verse focuses on household dharma within the Revā Khaṇḍa narrative.

No explicit ritual is prescribed; it defines virtues and ideals (pativratā, trivarga-sādhanā) rather than a ceremony.