Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

एतदेव पुरा प्रश्नं गौर्या पृष्टस्तु शङ्करः । प्रोवाच नृपशार्दूल गुह्याद्गुह्यतरं शुभम्

etadeva purā praśnaṃ gauryā pṛṣṭastu śaṅkaraḥ | provāca nṛpaśārdūla guhyādguhyataraṃ śubham

یہی سوال پہلے گوری نے شنکر سے پوچھا تھا۔ اور انہوں نے، اے بادشاہوں کے شیر، پوشیدہ سے بھی زیادہ پوشیدہ، بابرکت راز بیان فرمایا۔

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
Emphasis/Restriction (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (restrictive particle)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
गौर्याby Gaurī (Pārvatī)
गौर्या:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
पृष्टःwas asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता; 'he who was asked')
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत्/क्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक निपात (contrastive particle)
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रोवाचreplied/said forth
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
नृपशार्दूलO tiger among kings
नृपशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-शार्दूल (प्रातिपदिक; नृप + शार्दूल)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
गुह्यात्than (what is) secret
गुह्यात्:
Apadana (अपादान/Source; 'than secret')
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular)
गुह्यतरम्more secret
गुह्यतरम्:
Karma (कर्म/Object; said thing)
TypeAdjective
Rootगुह्यतर (प्रातिपदिक; गुह्य + तरप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); तुलनात्मक (comparative)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम्

Narrator (contextual voice addressing a king)

Listener: The king (nṛpaśārdūla)

Scene: Gaurī questions Śaṅkara in a secluded Himalayan-like grove; Śiva responds with a gesture of disclosure, suggesting a secret about a powerful tīrtha.

G
Gaurī (Pārvatī)
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Sacred knowledge about tīrthas is portrayed as a divine secret, revealed through devotion and proper inquiry.

The verse introduces a forthcoming revelation connected to the Revā (Narmadā) region, elaborated in the next verses.

No specific rite is prescribed here; it frames the disclosure of a tīrtha-rahasya.