Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 191

दैवज्ञेनैव चैकेन अथवा सामगेन वा । पञ्चरत्नसमायुक्तं कुम्भे तत्रैव कारयेत्

daivajñenaiva caikena athavā sāmagena vā | pañcaratnasamāyuktaṃ kumbhe tatraiva kārayet

وہیں اسی مقام پر کَلَش ایک ہی دَیوَجْن (نجومی پجاری) سے، یا پھر سام وید کے گانے والے سے تیار کرایا جائے۔ اور اس کَلَش کو پنچ رتن، یعنی پانچ جواہرات سے مزین کیا جائے۔

दैवज्ञेनby/with an astrologer (diviner)
दैवज्ञेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकेनwith one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; संख्याविशेषण
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
सामगेनby/with a Sāmavedic chanter
सामगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/alternatively)
पञ्चरत्नसमायुक्तम्endowed with five gems
पञ्चरत्नसमायुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च + रत्न + समायुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त, सम्-आ-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पञ्चरत्नैः समायुक्तम्)
कुम्भेin the pot
कुम्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
कारयेत्should have (it) made/prepared
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग

Narrator within Revākhaṇḍa

Tirtha: Revā tīrtha (kalasha-vidhi locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience (frame)

Scene: A single officiant—either an astrologer-priest with almanac tools or a Sāma-chanter holding a vīṇā/chanting posture—consecrates a kumbha, placing five gems within, beside the flowing Revā.

D
Daivajña
S
Sāmaga
K
Kumbha
P
Pañcaratna

FAQs

Purāṇic rites integrate sacred place, qualified officiants, and consecrated materials to channel auspiciousness.

The instruction continues within the Eraṇḍī-saṅgama tīrtha framework in the Revā Khaṇḍa.

Prepare the ritual kumbha through a daivajña or a Sāma-veda chanter, and place pañcaratna (five gems) in/with the pot.