तज्जलं पीतमात्रं तु त्वरया चातितर्षितः । अकामात्सलिलं पीत्वा प्रक्षाल्य नयने शुभे
tajjalaṃ pītamātraṃ tu tvarayā cātitarṣitaḥ | akāmātsalilaṃ pītvā prakṣālya nayane śubhe
شدید پیاس اور عجلت میں اس نے اس پانی کا بس تھوڑا سا پیا؛ پھر بے ارادہ پانی پی کر اپنی مبارک آنکھیں دھو لیں۔
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā–Eraṇḍī Saṅgama
Type: sangam
Scene: Govinda, extremely thirsty, sips a little sangama water and then washes his eyes; the confluence glows subtly, suggesting unseen sanctification.
Even unintended contact with tīrtha-water can become spiritually significant, because sacred geography carries purifying potency.
The Revā–Eraṇḍī confluence, whose waters are treated as inherently auspicious.
Drinking tīrtha-water (akin to ācamana) and washing the eyes as a gesture of purification and reverence.