Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 109

पुत्रप्राप्तिकरं तीर्थं रेवायाश्चोत्तरे तटे । अनसूयाकृतं पार्थ सर्वपापक्षयं परम्

putraprāptikaraṃ tīrthaṃ revāyāścottare taṭe | anasūyākṛtaṃ pārtha sarvapāpakṣayaṃ param

اے پارتھ! رِیوا کے شمالی کنارے پر ایک تیرتھ ہے جو اولاد کی بخشش کرتا ہے؛ انَسُویا کے قائم کردہ اس تیرتھ میں تمام پاپوں کے نِشٹ کی اعلیٰ تاثیر ہے۔

पुत्र-प्राप्ति-करम्causing attainment of a son
पुत्र-प्राप्ति-करम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + प्राप्ति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद/षष्ठीभाव) ‘पुत्रप्राप्तिं करोति इति’; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; वाक्ये कर्म/उद्देश्य-निर्देश (described object)
रेवायाःof the Revā (Narmadā)
रेवायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘तटे’ इत्यस्य विशेषणम्
तटेbank
तटे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम्
अनसूया-कृतम्made by Anasūyā
अनसूया-कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनसूया (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ‘अनसूयया कृतम्’; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्व-पाप-क्षयम्destroying all sins
सर्व-पाप-क्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष ‘सर्वेषां पापानां क्षयः’; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation at 110: “śrīmārkaṇḍeya uvāca”)

Tirtha: Anasūyā-kṛta Putraprāptikara Tīrtha (on Revā’s north bank)

Type: ghat

Listener: Pārtha (addressed explicitly)

Scene: A serene Narmadā riverbank on the north side with a marked ford/ghāṭa; pilgrims performing snāna and offering arghya; Anasūyā’s presence indicated by a small āśrama shrine; a couple praying for a child, with auspicious light over the water.

R
Revā (Narmadā)
A
Anasūyā
P
Pārtha (Arjuna)

FAQs

Sacred geography is dharma in motion: visiting and honoring a tīrtha can remove sin and support righteous household aspirations like progeny.

Anasūyā-kṛta Tīrtha on the northern bank of the Revā (Narmadā).

Pilgrimage to the tīrtha is implied as the means to gain putra-prāpti and sarva-pāpa-kṣaya (typically via snāna, dāna, and worship at the ford).