Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

कुत्र यास्याम सहिता यावत्कालस्य पर्ययः । दीर्घायुरसि विप्रेन्द्र न मृतस्त्वं युगक्षये

kutra yāsyāma sahitā yāvatkālasya paryayaḥ | dīrghāyurasi viprendra na mṛtastvaṃ yugakṣaye

“ہم سب مل کر کہاں جائیں جب تک زمانے کا یہ پھیر گزر نہ جائے؟ اے وِپرِندر! آپ دراز عمر ہیں؛ یُگ کے خاتمے پر بھی آپ فنا نہیں ہوتے۔”

kutrawhere
kutra:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
Formप्रश्नाव्ययम् (interrogative adverb)
yāsyāmaḥshall we go
yāsyāmaḥ:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु √या)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः, बहुवचनम्
sahitāḥtogether, accompanied
sahitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक; √सह् + क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past participial adjective)
yāvatas long as / until
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/सम्बन्धबोधक)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-बोधक (until/as long as)
kālasyaof time
kālasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्
paryayaḥcycle/turn, course
paryayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
dīrghāyuḥlong-lived
dīrghāyuḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdīrgha + āyus (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
asiyou are
asi:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु √अस्)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
viprendraO chief of brahmins
viprendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधाव्ययम् (negation particle)
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक; √मृ + क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रयोगः, प्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
yuga-kṣayeat the end of the age
yuga-kṣaye:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga + kṣaya (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम्

The gathered sages (ṛṣis)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Supplicants ask the immortal-like sage where to go until the ‘turning of time’ passes; the sage appears serene, timeless, with subtle cosmic motifs (sun/moon) above a drought-stricken land.

V
Viprendra (great brāhmaṇa sage)
Y
Yuga

FAQs

When time turns adverse, tradition seeks the counsel of those steady in tapas and insight, who can guide others through crisis.

Not named in this verse; it functions as a transition toward the tirtha-solution later identified as Revā/Narmadā.

None; the verse is a plea for direction and refuge.