Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

ऋषीणां षष्टिसाहस्रं कुरुक्षेत्रनिवासिनाम् । ये च वैखानसा विप्रा दन्तोलूखलिनस्तथा

ṛṣīṇāṃ ṣaṣṭisāhasraṃ kurukṣetranivāsinām | ye ca vaikhānasā viprā dantolūkhalinastathā

کوروکشیتر میں رہنے والے ساٹھ ہزار رشی تھے۔ ویکھانَس برہمن بھی تھے، اور وہ سخت ریاضت والے بھی جو اپنے ہی دانتوں سے کوٹے ہوئے اناج پر گزارا کرتے تھے۔

ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — Masculine, Genitive (6th), Plural
षष्टिसाहस्रम्sixty thousand
षष्टिसाहस्रम्:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootषष्टि-साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; द्विगु-समास (षष्टिः साहस्राणि)
कुरुक्षेत्रनिवासिनाम्dwelling in Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रनिवासिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकुरुक्षेत्र-निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural; (कुरुक्षेत्रे निवासिनः) सप्तमी-तत्पुरुष; विशेषण (ऋषीणाम्)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (indeed)
वैखानसाःVaikhānasa ascetics
वैखानसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैखानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; (वैखानसाः इत्यस्य समानाधिकरणम्)
दन्तोलूखलिनःhaving teeth like a mortar (hard-toothed)
दन्तोलूखलिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदन्त-उलूखलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; (दन्तैः उलूखलम् इव येषाम्/उलूखलवत् दन्ताः) उपपद-तत्पुरुष/बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः; विशेषण (विप्राः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/likewise)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta-style narration within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Kurukṣetra

Type: kshetra

Scene: A vast sacred plain with many hermitages; ranks of sages sit in disciplined rows. Vaikhānasa brāhmaṇas with deer-skins and ladles; extreme ascetics (dantolūkhalin) appear gaunt, chewing grains with their teeth as ‘mortars’.

K
Kurukṣetra
Ṛṣis
V
Vaikhānasa

FAQs

In times of distress, even great ascetics gather and act collectively, guided by dharma and the counsel of the wise.

Kurukṣetra is named as the sages’ residence; the broader passage soon redirects attention to Revā/Narmadā’s sacred bank.

No direct prescription; it describes communities of tapasvins (Vaikhānasa, severe ascetics).