Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

नवमं भगवन्नाम भागद्वयविभूषितम् । तदष्टादशसाहस्रं प्रोच्यते ग्रन्थसंख्यया

navamaṃ bhagavannāma bhāgadvayavibhūṣitam | tadaṣṭādaśasāhasraṃ procyate granthasaṃkhyayā

نواں (پران) بھاگوت کہلاتا ہے، جو دو حصّوں سے مزین ہے۔ متن کی گنتی کے مطابق اس کی مقدار اٹھارہ ہزار شلوک بیان کی جاتی ہے۔

navamamninth
navamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रमवाचक
bhagavat-nāma(the Purāṇa called) Bhagavannāma
bhagavat-nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी) ‘भगवतः नाम’
bhāga-dvaya-vibhūṣitamadorned with two parts
bhāga-dvaya-vibhūṣitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + vibhūṣita (कृदन्त, vi-√bhūṣ (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (क्त); ‘द्वयेन भागेन विभूषितम्’
tad-aṣṭādaśa-sāhasramthat is eighteen-thousand (in count)
tad-aṣṭādaśa-sāhasram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + aṣṭādaśa (प्रातिपदिक) + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘that (is) eighteen-thousand’ (द्विगु-भावः अन्तर्भूतः)
procyateis said/is stated
procyate:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
grantha-saṃkhyayāby the count of verses/units
grantha-saṃkhyayā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootgrantha (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी) ‘ग्रन्थस्य संख्या’

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), addressing Śaunaka and the sages (deduced)

Listener: Śaunaka

Scene: Sages reverently utter ‘Bhagavata’ while envisioning Viṣṇu/Kṛṣṇa as the inner meaning of pilgrimage; manuscripts appear as two bundled sections tied with cloth.

B
Bhāgavata Purāṇa

FAQs

Devotional scripture is recognized as a defined textual authority—named for Bhagavān and preserved with known structure and extent.

No specific tīrtha is mentioned; the verse identifies the Bhāgavata Purāṇa within a canonical list.

None; it is descriptive (name, division, verse-count).