Rishi: Vedic tradition (from the underlying Ṛgvedic source-hymn)
Devata: Soma/Indra-like radiant power (contextually determined in the Soma-yāga)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires verification)
Samhita Patha (Devanagari) वि॒भ्राड् बृ॒हत्पि॑बतु सो॒म्यं मध्वायु॒र्दध॑द्य॒ज्ञप॑ता॒ववि॑ह्रुतम् । वात॑जूतो॒ यो अ॑भि॒रक्ष॑ति॒ त्मना॑ प्र॒जाः पु॑पोष पुरु॒धा वि रा॑जति
Transliteration vibhrā́ḍ bṛhát pibatu somyáṃ mádhv āyúr dádhad yajñá-patau ávihrutam | vātá-jūto yó abhirákṣati tmánā prajā́ḥ pupoṣa purudhā́ ví rājati
Translation Let the radiant, the great one, drink the Soma-honey, bestowing life, unshaken, upon the lord of sacrifice. Wind-sped is he who of himself protecteth; he hath fostered the creatures, and in manifold wise he shineth forth in sovereignty.
Padapatha (Word Analysis) वि॒भ्राट् । बृ॒हत् । पि॑बतु । सो॒म्यम् । मधु॑ । आ॒युः । दध॑त् । य॒ज्ञप॑तौ । अवि॑ह्रुतम् । वात॑-जूतः । यः । अ॒भि॒रक्ष॑ति । त्मना॑ । प्र॒जाः । पु॒पोष । पु॒रु॒धा । वि । रा॑जति
Word by Word सोम्यम् Soma-like; pertaining to Soma यज्ञपतौ in/for the lord of the sacrifice अविह्रुतम् uninjured; not diminished/undisturbed वातजूतः wind-sped; impelled by the wind अभिरक्षति protects, guards त्मना by (his) self; with his own power प्रजाः offspring; creatures पुपोष has nourished; nourished पुरुधा in many ways; manifoldly वि apart; widely; distinctly राजति shines; rules; is resplendent Entities Mentioned I
Indra (Indra-like radiant power) Viniyoga (Ritual Application)