Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 50

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

भुक्तिमुक्तिप्रदं ब्रह्मसंमितं भक्तिवर्धनम् । एतच्छिवपुराणस्य वक्तुः श्रोतुश्च सर्वदा

bhuktimuktipradaṃ brahmasaṃmitaṃ bhaktivardhanam | etacchivapurāṇasya vaktuḥ śrotuśca sarvadā

یہ شیو پران بھوگ اور موکش دینے والا، وید کے مانند معتبر اور بھکتی بڑھانے والا ہے۔ اس شیو پران کے قاری اور سامع کو ہمیشہ اس کا پھل حاصل ہوتا ہے۔

भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): भुक्तिं च मुक्तिं च प्रददाति इति; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ब्रह्म-संमितम्equal to Brahman / of Brahman-like measure
ब्रह्म-संमितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + saṃmita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ब्रह्मणा संमितम्/ब्रह्मवत् प्रमाणितम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भक्ति-वर्धनम्increasing devotion
भक्ति-वर्धनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: भक्तेः वर्धनम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
एतत्of this
एतत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (as determiner of following noun)
शिव-पुराणस्यof the Shiva Purana
शिव-पुराणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य पुराणम्; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वक्तुःof the speaker
वक्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaktṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
श्रोतुःof the listener
श्रोतुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrotṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: always)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Positions the Purāṇa as ‘brahma-sammita’ (Veda-authoritative), legitimizing it as a śāstric means for both prosperity and liberation—akin to a portable tīrtha through recitation.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It declares śravaṇa (devout listening) and pravacana (recitation) of the Shiva Purana as a direct means to grow bhakti toward Pati (Shiva), yielding both dharmic wellbeing (bhukti) and final release from pāśa (bondage) as mukti.

By praising the Purana as bhakti-vardhana, it supports Saguna upāsanā—devotional worship of Shiva through Linga, names, and narratives—where sustained devotion matures into right knowledge and grace, culminating in mukti.

Regular hearing/reading of the Shiva Purana with devotion—especially in vratās and festivals like Mahāśivarātri—serves as a primary practice; it can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple Linga-pūjā to deepen the stated bhakti.