Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

कुतस्त्वमागतो वत्स कस्मात्त्वं व्याकुलो वद । इति विष्णुवचः श्रुत्वा प्रभुत्वगुणसूचकम्

kutastvamāgato vatsa kasmāttvaṃ vyākulo vada | iti viṣṇuvacaḥ śrutvā prabhutvaguṇasūcakam

“اے بچّے، تم کہاں سے آئے ہو؟ کیوں پریشان ہو؟ بتاؤ۔” وشنو کے یہ کلمات جو ربوبیت اور محافظانہ صفت ظاہر کرتے تھے، سن کر وہ جواب دینے لگا۔

kutaḥfrom where
kutaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (अव्यय/प्रश्नाव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक अव्यय)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine) (contextual), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
āgataḥ(have) come
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया) (predicative)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु) → āgata (कृदन्त)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); Kta-participle (क्त) used predicatively with implied 'asi'
vatsadear child
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (Singular)
kasmātwhy / from what cause
kasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPañcamī (Ablative, 5th), Ekavacana (Singular) used adverbially as interrogative ('why/from what cause')
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine) (contextual), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
vyākulaḥagitated
vyākulaḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootvyākula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular) (predicate adjective)
vadatell/speak
vada:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormLoṭ (Imperative, लोट्), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
itithus
iti:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
viṣṇu-vacaḥViṣṇu's words
viṣṇu-vacaḥ:
Karta (कर्ता) (of śrutvā as heard-speech)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (genitive determinative): 'Viṣṇoḥ vacaḥ'
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), prior action to main clause
prabhutva-guṇa-sūcakamindicating (his) lordly quality
prabhutva-guṇa-sūcakam:
Karma (कर्म) (qualifier of viṣṇuvacaḥ understood)
TypeAdjective
Rootprabhutva (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + sūcaka (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); determinative compound meaning 'indicating the quality of lordship'

Lord Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: nurturing

V
Vishnu

FAQs

It highlights the divine quality of prabhutva—protective sovereignty—where a higher power first asks the distressed being to speak, making the path of relief begin with truthful disclosure and surrender; in Shaiva Siddhanta, such distress ultimately resolves by taking refuge in Pati (Shiva), the supreme Lord.

The verse models Saguna devotion: the Lord is approachable, compassionate, and responsive to the devotee’s turmoil—an attitude mirrored in Linga-worship where one brings one’s suffering before the manifest symbol of Shiva and seeks grace (anugraha).

A practical takeaway is to begin worship with honest self-offering (ātma-nivedana) and calm the mind through japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—before continuing with Linga-abhiṣeka or meditation.