Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

न्यायार्जितैरपि द्रव्यैरभक्त्या पूजयेद्यदि । न तत्फलमवाप्नोति भक्तिरेवात्र कारणम्

nyāyārjitairapi dravyairabhaktyā pūjayedyadi | na tatphalamavāpnoti bhaktirevātra kāraṇam

اگر کوئی نیک و جائز طریقے سے کمائے ہوئے مال سے بھی، بھکتی کے بغیر (شِو کی) پوجا کرے تو اس کا پھل نہیں پاتا؛ کیونکہ یہاں اصل سبب صرف بھکتی ہی ہے۔

न्यायार्जितैःwith (things) acquired lawfully
न्यायार्जितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootन्याय + अर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘द्रव्यैः’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ (even/also)
द्रव्यैःwith materials/wealth
द्रव्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण (means)
अभक्त्याwith non-devotion / without devotion
अभक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअ + भक्ति (प्रातिपदिक; नञ्-पूर्वक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/भाव (by lack of devotion)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त (conditional particle: if)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘फलम्’)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता (subject)
एवalone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (only/indeed)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
कारणम्the cause
कारणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes that inner bhakti (devotional orientation toward Pati) is the decisive factor for Śiva’s grace; external offerings without bhakti do not mature into liberating merit.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that the decisive factor in Śiva-upāsanā is inner bhakti; external correctness and even ethically earned offerings cannot yield the highest fruit without heartfelt devotion.

Liṅga-pūjā is not validated by the price or purity of materials alone; the Liṅga, as Saguna focus for the devotee, responds to sincerity—devotion is what makes the worship spiritually effective.

Perform daily Śiva-pūjā with simple offerings while maintaining steady bhāva-bhakti—support it with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and reverent application of bhasma (tripuṇḍra) as an aid to remembrance.