Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 14

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

गुडखंडन्वितं दद्यान्मथितं दधि चोत्तमम् । भक्ष्याण्यपूपमुख्यानि स्वादुमंति फलानि च

guḍakhaṃḍanvitaṃ dadyānmathitaṃ dadhi cottamam | bhakṣyāṇyapūpamukhyāni svādumaṃti phalāni ca

گُڑ اور شکر ملا ہوا مَتھّا ہوا دہی اور بہترین دہی نذر کرنا چاہیے۔ نیز کھانے کی چیزیں—خصوصاً میٹھے اپوپ (مالپوا وغیرہ)—اور خوش ذائقہ میٹھے پھل بھی نَیویدیہ کے طور پر پیش کیے جائیں۔

गुड-खण्ड-अन्वितम्endowed with jaggery pieces
गुड-खण्ड-अन्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगुड (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गुडखण्डेन अन्वितम् = endowed with jaggery pieces)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
मथितम्churned
मथितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमथ् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दधि-विशेषणम्)
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दधि-विशेषणम्)
भक्ष्याणिedibles/sweets
भक्ष्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
अपूप-मुख्यानिwith apūpa (cakes) as the chief item
अपूप-मुख्यानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअपूप (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (अपूपः मुख्यः येषां तानि = whose chief item is apūpa)
स्वादु-मत्sweet/tasty
स्वादु-मत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक) + मतुप् (तद्धित)
Formमतुपन्त विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (फलानि-विशेषणम्)
फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A continuation of general naivedya prescriptions—sweetened curd, cakes (apūpa), and fruits—typical of Śaiva temple and household offerings.

Significance: Highlights generosity and purity in offering; such sattvika naivedya supports steadiness of mind and devotional continuity (sthiti), preparing the soul for higher limbs (dhyāna/jñāna).

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion (bhakti) should be expressed through pure, sattvic offerings (naivedya) made with care; the sweetness symbolizes a softened ego and a loving disposition offered to Pati (Shiva).

In Saguna worship of Shiva as the Linga, honoring Him with appropriate upacharas includes naivedya; this verse specifies wholesome items suitable for a reverent Shiva-puja context.

A practical takeaway is to perform Shiva-puja with clean preparation and offer sattvic naivedya (curd preparations, sweet cakes, fruits) while maintaining mantra-japa—especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”—with a steady, devotional mind.