Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 77

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

हैमाभावे राजतं वा ताम्रजं शैलजन्तथा । मृन्मयं वा यथालाभं जातुषं चान्यदेव वा

haimābhāve rājataṃ vā tāmrajaṃ śailajantathā | mṛnmayaṃ vā yathālābhaṃ jātuṣaṃ cānyadeva vā

اگر سونا میسر نہ ہو تو چاندی، یا تانبا، یا پتھر کا بھی (لِنگ) ہو سکتا ہے؛ یا دستیابی کے مطابق مٹی کا، یا لاکھ/رَجَن (ریزِن) کا—یا کوئی اور مناسب مادّہ بھی۔

haima-abhāvein the absence of gold
haima-abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothaima + abhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in absence of gold'
rājatamsilver (made of silver)
rājatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrājata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'silver-made' (for liṅgam)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
tāmrajamcopper-made
tāmrajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottāmra + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'born of copper' = made of copper
śailajamstone-made
śailajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaila + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'born of rock' = stone-made
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adder)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
mṛnmayamclay-made
mṛnmayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmṛd + maya (प्रातिपदिक); mṛd (मृद्) + maya (मय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'made of clay'
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
yathā-lābhamas available
yathā-lābham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + lābha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; accusative-form lābham frozen in compound; sense: 'according to availability'
jātuṣammade of lac/resin
jātuṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjātuṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'lac/resin-made'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anyatother
anyat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Codifies graded accessibility (gold→silver→copper→stone→clay→resin): Śiva’s grace is not restricted by wealth; the pashu’s bondage is loosened by steady worship, not luxury.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that Shiva accepts worship grounded in bhakti and right intention; the sanctity of Linga-upasana is not limited by wealth, because the devotee’s sincerity is primary.

It directly concerns Saguna Shiva worship through the Linga, stating that the Linga (or worship-support) may be fashioned from various materials—gold, silver, copper, stone, clay, resin—according to availability, affirming accessibility of Linga devotion.

A practical takeaway is to perform Linga-puja with whatever pure material is obtainable, maintaining mantra-japa (such as the Panchakshara) and devotional focus rather than delaying worship for lack of costly items.