Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

मन्वन्तर-कल्प-प्रश्नोत्तरम् / Discourse on Manvantaras, Kalpas, and Re-creation

पीनवृत्तघनस्कंधपीनोन्नतकटीतटम् । ह्रस्ववृत्तोरुजंघाग्रं सुतीक्ष्णपुरमण्डलम्

pīnavṛttaghanaskaṃdhapīnonnatakaṭītaṭam | hrasvavṛttorujaṃghāgraṃ sutīkṣṇapuramaṇḍalam

اُس کے کندھے بھرے ہوئے، گول اور گھنے تھے؛ کمر اور کولہے مضبوط، چوڑے اور بلند تھے۔ رانیں اور پنڈلیاں چھوٹی مگر خوب گولائی لیے تھیں، اور اگلا حصہ تیز اور واضح دائرہ نما حدبندی سے نمایاں تھا۔

pīna-vṛtta-ghana-skandha-pīna-unnata-kaṭī-taṭamwith thick, rounded, dense shoulders and full, raised hips/waist-sides
pīna-vṛtta-ghana-skandha-pīna-unnata-kaṭī-taṭam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootpīna (प्रातिपदिक) + vṛtta (कृदन्त; √vṛt + क्त) + ghana (प्रातिपदिक) + skandha (प्रातिपदिक) + pīna (प्रातिपदिक) + unnata (कृदन्त; ud-√nam + क्त) + kaṭī (प्रातिपदिक) + taṭa (प्रातिपदिक)
Formसमासः: बहुपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-श्रृंखला (dense/rounded/broad shoulders; raised hips/waist-sides); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
hrasva-vṛtta-uru-jaṃghā-agramwith short, rounded, broad shanks and prominent foreparts
hrasva-vṛtta-uru-jaṃghā-agram:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roothrasva (प्रातिपदिक) + vṛtta (कृदन्त; √vṛt + क्त) + uru (प्रातिपदिक) + jaṃghā (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formसमासः: बहुपद-तत्पुरुष (short/rounded; with broad shanks; ‘jaṃghā-agra’ = forepart/tip of the shanks); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
su-tīkṣṇa-pura-maṇḍalamwith a very sharp circular enclosure/outline (maṇḍala)
su-tīkṣṇa-pura-maṇḍalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + tīkṣṇa (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (su-tīkṣṇa ‘very sharp’ + pura-maṇḍala ‘city/fort-circle’ i.e., enclosure/outline); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

This verse supports saguna-dhyāna: contemplating Shiva’s auspicious, perfectly proportioned form to steady the mind and awaken devotion, which in Shaiva Siddhanta becomes a means for grace (anugraha) leading toward liberation.

While Linga worship points to Shiva as the transcendent Pati beyond form, this description affirms that the same Supreme also compassionately appears in a graspable form for meditation and bhakti—both approaches converge in reverence to Shiva.

Use dhyāna during japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), visualizing Shiva’s auspicious form; this can be paired with traditional Shaiva observances like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrāksha as supports for focused remembrance.