Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

पितोवाच । किं तपः किं परिज्ञानं को योगश्च प्रभुश्च ते । येन त्वं दारुणं दुःखं वञ्चयिष्यसि पुत्र मे

pitovāca | kiṃ tapaḥ kiṃ parijñānaṃ ko yogaśca prabhuśca te | yena tvaṃ dāruṇaṃ duḥkhaṃ vañcayiṣyasi putra me

باپ نے کہا—تیرا تپسیا کیا ہے؟ تیرا پریگیان (سچا ادراک) کیا ہے؟ تیرا یوگ کیا ہے، اور تیرا پرَبھو و محافظ کون ہے؟ اے میرے بیٹے، کس وسیلے سے تو اس ہولناک دکھ کو ٹال دے گا؟

पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc) एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; प्रश्नवाचक
परिज्ञानम्full knowledge/understanding
परिज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरि + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
कःwho?/which?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; प्रश्नवाचक
योगःyoga/discipline
योगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
प्रभुःmaster/lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative) एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
येनby which
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन; पुं/नपुंसक; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: ‘by which/whereby’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative) एकवचन; सर्वनाम
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; विशेषण (qualifying दुःखम्)
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन
वञ्चयिष्यसिyou will avoid/cheat/ward off
वञ्चयिष्यसि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवञ्च् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative) एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम

Father (Pitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It frames a core Shaiva inquiry: which disciplines (tapas, yoga) and which realized understanding (parijñāna) truly remove duḥkha. In Shaiva Siddhanta terms, sorrow is overcome when the soul (paśu) turns to the true Lord (Pati) and matures through right practice and insight.

By asking “who is your Prabhu?”, the verse points toward taking Shiva as the concrete refuge. In Purāṇic practice, that refuge is often expressed through Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where devotion and discipline are anchored in a visible, worshipable form of the Lord.

The verse emphasizes tapas, yoga, and realized discernment; a Shaiva takeaway is steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with simple austerity and focused meditation on Shiva as Prabhu, supported by traditional aids like bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.