Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

पार्वत्यपि महाविष्णुं सस्मार मनसा तदा । तावद्ददर्श तं देवं सोपविष्टं समीपगम्

pārvatyapi mahāviṣṇuṃ sasmāra manasā tadā | tāvaddadarśa taṃ devaṃ sopaviṣṭaṃ samīpagam

تب پاروتی نے بھی دل میں مہاوشنو کا سمرن کیا؛ اور اسی لمحے اس نے اس دیوتا کو قریب ہی بیٹھا ہوا دیکھ لیا۔

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक (particle; also/indeed)
महाविष्णुम्Mahāviṣṇu
महाविष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहाविष्णु (प्रातिपदिक; महा + विष्णु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मनसाwith (her) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: then)
तावत्just then
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (so long/just then)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवम्the god
देवम्:
Apposition to Karma (कर्म-विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स-उपविष्टम्seated
स-उपविष्टम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपविष्ट (कृदन्त; उप + √विश्/विश् धातु, क्त) सह स (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक (past passive participle: seated)
समीपगम्nearby/approaching near
समीपगम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीपग (प्रातिपदिक; समीप + ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (समीपं गच्छति/स्थितः)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages, with the verse describing Pārvatī’s action)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
V
Vishnu

FAQs

It highlights smaraṇa (inner remembrance) as a potent act of devotion: when the mind becomes one-pointed, divine help manifests without delay—showing that grace responds to sincere inward turning.

Though the verse mentions Viṣṇu’s appearance, the Purāṇic frame supports Saguna upāsanā: devotees relate to the Divine through accessible forms and names. In Shaiva understanding, such divine interventions operate within Shiva’s overarching lordship (Pati), while devotees employ form-based devotion as a valid means.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa and mānasika japa—steady mental repetition of a chosen divine name/mantra (for Shaivas, the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) with focused remembrance, especially in moments of need.