Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

सूत उवाच । इत्याकर्ण्य तयोर्वाक्यं नारदो विस्मितोऽभवत् । मुखं ददर्श मुकुरे शिवमायाविमोहितः

sūta uvāca | ityākarṇya tayorvākyaṃ nārado vismito'bhavat | mukhaṃ dadarśa mukure śivamāyāvimohitaḥ

سوت نے کہا—ان دونوں کی بات سن کر نارَد حیران رہ گیا۔ شیو کی مایا سے مسحور ہو کر اس نے آئینے میں اپنا چہرہ دیکھا۔

सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-निपात (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण्/श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having heard’
तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विस्मितःastonished
विस्मितः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootविस्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Form√स्मि (धातु) क्त-प्रत्यय (PPP in sense ‘astonished’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of नारदः)
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मुखम्face
मुखम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मुकुरेin a mirror
मुकुरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमुकुर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शिव-माया-विमोहितःdeluded by Śiva’s māyā
शिव-माया-विमोहितः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक) + विमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य मायया विमोहितः), विमोहित = √मुह् (धातु) क्त-प्रत्यय (PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of नारदः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

N
Narada
S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the Lord) whose māyā can veil even a great sage’s discernment; liberation arises when the jīva recognizes this limitation and turns toward Śiva’s grace and right knowledge.

By showing the power of Śiva-māyā, the text implies the need for steady Saguna upāsanā—such as Linga worship—so the mind becomes purified and capable of seeing beyond appearance toward Śiva’s reality.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti and self-inquiry, using worship (pūjā, bhasma/tripuṇḍra, rudrākṣa) to stabilize the mind against delusion.