Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

आगच्छंतं मुनिन्दृष्ट्वा नारदं विष्णुरादरात् । उत्थित्वाग्रे गतोऽरं तं शिश्लेषज्ञातहेतुकः

āgacchaṃtaṃ munindṛṣṭvā nāradaṃ viṣṇurādarāt | utthitvāgre gato'raṃ taṃ śiśleṣajñātahetukaḥ

آتے ہوئے مُنی نارد کو دیکھ کر وِشنو نے احترام سے اٹھ کر آگے بڑھ کر اس کا استقبال کیا اور آمد کی وجہ جانے بغیر بھی اسے گلے لگا لیا۔

आगच्छन्तम्(him) who was coming
आगच्छन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘coming’
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having seen’
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे (out of respect)
उत्थित्वाhaving risen
उत्थित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having risen’
अग्रेin front
अग्रे:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण सप्तमी-एकवचन (adverb: in front)
गतःwent
गतः:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone’
अरम्quickly/suitably
अरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअरम् (अव्यय)
Formअव्यय; पर्याप्त्यर्थक/शीघ्रार्थक (particle/adverb: suitably/quickly/enough)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
शिश्लेषembraced
शिश्लेष:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्लिष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ज्ञात-हेतुकःknowing the reason
ज्ञात-हेतुकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञात (प्रातिपदिक/कृदन्त) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्य हेतुḥ ज्ञातः सः (‘one who knew the reason/cause’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

V
Vishnu
N
Narada

FAQs

It highlights satkāra (reverent welcome) of a realized devotee: even a great deity like Viṣṇu rises, goes forward, and embraces Nārada, teaching humility and openness to divine instruction that ultimately serves Pati (Śiva) and dharma.

Though Śiva-liṅga worship is not explicit here, the Sṛṣṭi-khaṇḍa frames events through messengers like Nārada who redirect attention toward Śiva-tattva; honoring such a messenger supports saguna-bhakti, where devotion is expressed through respectful conduct and receptivity to Śiva-oriented teachings.

Practice sat-saṅga and guru-bhakti: receive saints with respect, listen attentively, and mentally offer hospitality; as a Shaiva takeaway, accompany such reverence with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate humility and readiness for Śiva’s grace.