Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तस्मात्सदा पूजनीयो लिंगमूर्तिधरी हरः । सेवनीयो विशेषेण श्रद्धया देवसत्तमः

tasmātsadā pūjanīyo liṃgamūrtidharī haraḥ | sevanīyo viśeṣeṇa śraddhayā devasattamaḥ

لہٰذا لِنگا کی صورت دھارن کرنے والے ہَر (شیو) ہمیشہ پوجنیہ ہیں؛ دیوتاؤں میں افضل اُس پرمیشور کی خاص عقیدت اور بھکتی سے خدمت کرنی چاہیے۔

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apadana (अपादान/Ablative-cause)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
sadāalways
sadā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
pūjanīyaḥworthy to be worshipped
pūjanīyaḥ:
Karta (कर्ता/predicate of haraḥ)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु) → pūjanīya (कृदन्त)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थक (gerundive: ‘to be worshipped’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
liṃga-mūrti-dharībearer of the liṅga-form
liṃga-mūrti-dharī:
Karta (कर्ता/qualifier of haraḥ)
TypeAdjective
Rootliṃga + mūrti + dharin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘लिङ्गस्य मूर्तिं धरति’ (bearer of the liṅga-form)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sevanīyaḥto be served
sevanīyaḥ:
Karta (कर्ता/predicate of devasattamaḥ)
TypeAdjective
Root√sev (धातु) → sevanīya (कृदन्त)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be served/attended), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Karana (करण/adverbial means)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental used adverbially: especially)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
deva-sattamaḥthe best of the gods
deva-sattamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva + sat-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘देवः सत्तमः’ (best among gods)

Sūta Gosvāmi (narrating the teaching of Rudra Saṃhitā to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: General liṅga-theology: Śiva is to be approached in liṅga-mūrti as the accessible, grace-bestowing form; worship is prescribed as the remedy to Māyā-distance.

Significance: Establishes liṅga-pūjā as the normative Śaiva upāya: constant worship with śraddhā draws the devotee from bondage toward Śiva’s grace.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva (Hara)
L
Linga

FAQs

The verse establishes that the Liṅga is a sacred, accessible manifestation of Pati (Śiva) for devotees, and that worship (pūjā) and devoted service (sevā) performed with śraddhā become a direct means for grace and upliftment.

By calling Śiva “liṅgamūrtidharī,” it affirms the Liṅga as a Saguna form through which the formless Lord is approached—so regular worship and attentive service to the Liṅga are presented as central Shaiva practice.

It points to nitya-liṅga-pūjā (daily Shiva Linga worship) and sevā with faith—such as offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the Panchākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’) with a reverent, steady mind.