Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

सङ्कटे बहु यो ब्रूते स किं कार्य्यं करिष्यति । तथापि च महाराज कथयामि शृणु प्रभो

saṅkaṭe bahu yo brūte sa kiṃ kāryyaṃ kariṣyati | tathāpi ca mahārāja kathayāmi śṛṇu prabho

مصیبت کے وقت جو بہت بولتا ہے، وہ کون سا کام کر پائے گا؟ پھر بھی، اے مہاراج، میں بیان کرتا ہوں—اے پرَبھُو، سنئے۔

सङ्कटेin distress/difficulty
सङ्कटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative)
बहुmuch; many things
बहु:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
ब्रूतेspeaks
ब्रूते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (correlative pronoun)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कार्य्यम्task; what is to be done
कार्य्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथापिeven so; nevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमुच्चय (concessive adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

A narrator/minister-like advisor addressing a king (within the Parvati Khanda narration, framed by Suta Goswami’s discourse).

Tattva Level: pashu

FAQs

It teaches dharmic discernment: in crisis, mere talk is powerless; decisive, righteous action—supported by attentive listening (śravaṇa)—is what bears fruit on the spiritual path.

Saguna Shiva worship emphasizes practice over rhetoric—regular pūjā, mantra-japa, and disciplined conduct. The verse cautions against empty speech and points toward steady, actionable devotion.

The key takeaway is śravaṇa and niyama: listen carefully to scriptural instruction and convert it into practice—daily mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī), simple Linga worship, and restraint of speech in stressful moments.