Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

चिक्षेप तां समुद्दिश्य स बाणं शंकरात्मजः । महाशब्दो बभूवाथ जज्वलुश्च दिशो नभः

cikṣepa tāṃ samuddiśya sa bāṇaṃ śaṃkarātmajaḥ | mahāśabdo babhūvātha jajvaluśca diśo nabhaḥ

شنکر کے فرزند نے اسے نشانہ بنا کر اس شکتی کو تیر کی مانند پھینکا۔ تب ایک عظیم دھاڑ اٹھی اور سمتیں اور آسمان تک بھڑک اٹھے۔

चिक्षेपthrew/cast
चिक्षेप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
समुद्दिश्यhaving aimed at / directing towards
समुद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable use)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
शंकरात्मजःŚaṅkara’s son
शंकरात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): शंकरस्य आत्मजः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाशब्दःa great sound
महाशब्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + शब्द (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महान् शब्दः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बभूवarose/was
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
जज्वलुःblazed
जज्वलुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दिशःthe directions
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
नभःthe sky
नभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: destructive

Cosmic Event: Directional blaze and sky-illumination motif evokes cosmic disturbance typical of divine weapon release.

S
Shiva
K
Kartikeya

FAQs

The verse portrays the irresistible śakti of Śiva manifesting through Śaṅkara’s son: when divine will is set in motion, it shakes the cosmos (great roar) and illumines it (sky and directions blazing), symbolizing the destruction of obscuration (mala) and the triumph of dharma.

Though the action is performed by Skanda, he is explicitly called “Śaṅkarātmaja,” indicating that all victorious power flows from Śiva. In Saguna worship, devotees revere Śiva’s accessible manifestations—His Linga and His divine family—seeing them as channels of the same supreme Pati (Lord).

A practical takeaway is focused japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with one-pointed aim (samuddiśya), visualizing Śiva’s light dispelling inner darkness; optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva disciplines.