क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
दैत्यं तं नाशय विभो बाणाह्वं मां सुखीकुरु । दैत्यघ्नस्त्वं विशेषेण देवावनकरस्स्वराट्
daityaṃ taṃ nāśaya vibho bāṇāhvaṃ māṃ sukhīkuru | daityaghnastvaṃ viśeṣeṇa devāvanakarassvarāṭ
اے وِبھو! ‘بان’ نامی اُس دَیتیہ کو نیست و نابود کر اور مجھے آسودہ و بےخوف کر دے۔ تو خاص طور پر دَیتیہ گھَن ہے—دیوتاؤں کا محافظ، سَوراط اور پناہ گاہ۔
A deity/supplicant addressing Lord Shiva (as the divine protector in the Kumārakhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Role: liberating
The verse expresses śaraṇāgati (surrender): the devotee seeks Shiva as Pati—the sovereign Lord who removes adharma (demonic oppression) and grants inner peace and protection, aligning with Shaiva Siddhanta’s view of Shiva as the ultimate refuge and remover of bonds.
The prayer addresses Shiva in a personal, Saguna aspect—protector and destroyer of evil—commonly approached through Linga worship, where devotees invoke Shiva’s grace for both worldly safeguarding and spiritual upliftment.
A practical takeaway is to perform Shiva-arcana with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and a prayer of surrender for protection; if following Purana-informed practice, apply Tripuṇḍra (bhasma) and maintain a steady japa focused on Shiva as the inner guardian.