Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa

राक्षसानामनीकेषुशैलवर्षंववर्ष ह ।अश्मवर्षंयथामेघःपक्षिसङ्घेषुकानने ।।।।

rākṣasānām anīkeṣu śailavarṣaṃ vavarṣa ha | aśmavarṣaṃ yathā meghaḥ pakṣisaṅgheṣu kānane ||6.97.11||

اس نے راکشسوں کی صفوں پر چٹانوں کی بارش برسا دی، جیسے جنگل میں بادل پرندوں کے غول پر پتھروں کی اولی برسا دے۔

राक्षसानाम्of the Rakshasas
राक्षसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
अनीकेषुamong the armies/hosts
अनीकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; Neuter, Locative, Plural
शैलवर्षम्a shower of rocks
शैलवर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
ववर्षrained down
ववर्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Singular
indeed
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरक/निपात (expletive particle)
अश्मवर्षम्a shower of stones
अश्मवर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्मन् + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
यथाas; like
यथा:
Upama (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारवाचक (comparative/relative adverb)
मेघःa cloud
मेघः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
पक्षिसङ्घेषुamong flocks of birds
पक्षिसङ्घेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्षि + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; Masculine, Locative, Plural
काननेin the forest
कानने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular

Just as clouds shower hail stones on flocks of birds in the forest, Sugriva rained showers of rocks on the Rakshasas.

S
Sugrīva
R
rākṣasas
F
forest (kānana)
C
cloud (megha)

FAQs

The epic frames force as legitimate when used in a dharmic campaign: power is portrayed as an instrument supporting justice, not mere cruelty.

Sugrīva hurls boulders in mass, overwhelming the rākṣasa ranks.

Strategic vigor—using the vānara mode of combat (rocks, mountains) effectively in battle.