Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

सरमा-सीता संवादः

Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā

श्रीस्त्वांभजतिशोकघ्नीरक्षसांभयमागतम् ।रामःकमलपत्राक्षोदैत्यानामिववासवः ।।6.33.30।।निर्जित्यजितक्रोधस्त्वामचिन्तपराक्रमः ।रावणंसमरेहत्वाभर्तात्वाऽधिगमिष्यति ।।6.33.31।।

nirjitya jitakrodhas tvām acintaparākramaḥ |

rāvaṇaṃ samare hatvā bhartā tvām adhigamiṣyati ||

اپنے غضب کو زیر کر کے، ناقابلِ تصور پرाकرم کے ساتھ، تمہارے پتی میدانِ جنگ میں راون کو قتل کر کے تمہیں پھر سے حاصل کر لیں گے۔

देवदानवयक्षेभ्यःfrom the Devas, Danavas, and Yakshas
देवदानवयक्षेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदेव-दानव-यक्ष (प्रातिपदिक; देव + दानव + यक्ष)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (from Devas, Danavas, Yakshas)
गृहीतःobtained/taken
गृहीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वरःboon
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन; सर्वनाम
मनुष्याःmen/humans
मनुष्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वानराःmonkeys (Vanaras)
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऋक्षाःbears
ऋक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गोलाङ्गूलाःGolaṅgūlas (a monkey group)
गोलाङ्गूलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोलाङ्गूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (those having ‘go’/dark tails or cow-like tails; epithet for a monkey-tribe)
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महत् + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
बलवन्तःpowerful
बलवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
आगम्यhaving come
आगम्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु)
Formअव्यय; क्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), ‘having come’
गर्जन्तिroar
गर्जन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
दृढविक्रमाःof firm valor
दृढविक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृढविक्रम (प्रातिपदिक; दृढ + विक्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण

"Your fire of anger will be gone. Your husband, the lotuspetal eyed Rama whose prowess is inconceivable like that of Indra who vanquished Daityas will come and kill Ravana and win you back."

S
Sītā
R
Rāma (implied as husband)
R
Rāvaṇa

FAQs

Self-mastery is central to righteous action; conquering anger ensures that punishment of wrongdoing serves Dharma and not personal rage.

A direct assurance to Sītā of Rāvaṇa’s defeat and her restoration to Rāma.

Rāma’s restraint and measured strength—valor governed by ethical control.