सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
शस्त्राणांचप्रसन्नानांचर्मणांवर्मणांतथा ।।6.33.25।।रथवाजिगजानांचभूषितानांचराक्षसाम् ।संभ्रमोराक्षसामेषहृषितानांतरस्विनाम् ।।6.33.26।।प्रभांविसृजतांपश्यनानावर्णांसमुत्थिताम् ।वनंनिर्धहतोघर्मेयथारूपंविभावसोः ।।6.33.27।।
prabhāṃ visṛjatāṃ paśya nānāvarṇāṃ samutthitām |
vanaṃ nirdahato gharme yathā rūpaṃ vibhāvasoḥ ||
ان سے اٹھتی اور پھیلتی ہوئی گوناگوں رنگوں کی تابانی کو دیکھو—جیسے گرمیوں کی تپش میں جنگل کو جلاتی ہوئی آگ کی ہیبت ناک جھلک۔
"Listen to the bustle of noise of the Rakshasas lifting the weapons, ringing of the bells (of elephants), and rattling of chariots, and neighing of horses. Listen to the flourish of the trumpets. The happy Rakshasas are making tumultuous noise causing horripilation."
The simile underscores that destructive power can look magnificent; Dharma requires discernment beyond appearances.
The rākṣasa host is being depicted in vivid imagery to convey its intimidating brilliance.
Discernment and inner truth—Sītā is invited to see outward power, yet her virtue lies in not being swayed by it.