HomeRamayanaBala KandaSarga 9Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ऋश्यशृङ्गानयनकथा — The Account of Bringing Ṛśyaśṛṅga

and the Remedy for Drought

तस्यैवं वर्तमानस्य कालस्समभिवर्तत ।अग्निं शुश्रूषमाणस्य पितरं च यशस्विनम्।।।।

tasyaivaṃ vartamānasya kālaḥ samabhivartata |

agniṃ śuśrūṣamāṇasya pitaraṃ ca yaśasvinam ||

وہ اسی طرح زندگی بسر کرتا رہا تو اس پر زمانہ گزرتا گیا—وہ مقدّس آگنی کی خدمت میں لگا رہتا اور اپنے نامور والد کی بھی دل سے خدمت و اطاعت کرتا تھا۔

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), manner adverb ‘thus/in this way’
vartamānasyaof (him) living/continuing
vartamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter (पुं/नपुं); ‘of (him) living/being’
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sam-abhivartatapassed/rolled on
sam-abhivartata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√vṛt (धातु)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
agnimthe sacred fire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śuśrūṣamāṇasyaof (him) serving
śuśrūṣamāṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootśuśrūṣ (धातु/नामधातु from √śru) + māna (मान)
FormPresent middle participle (मान), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘of (him) attending/serving’
pitaram(his) father
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
yaśasvinamrenowned
yaśasvinam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyaśasvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘pitaram’

Kasyapa has a famous son named Vibhandaka. It was prophesied that he would have a son named Rsyasringa.

Ṛśyaśṛṅga
V
Vibhaṇḍaka
A
Agni (sacred fire)

FAQs

Daily dharma is shown as steady service—both to sacred ritual obligations and to one’s parent/teacher—sustained over time.

The story depicts Ṛśyaśṛṅga’s routine: tending the sacred fire and serving his father as years pass.

Consistency and devotion (niṣṭhā) expressed through service and ritual attentiveness.