Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मर्गनिर्माणम्

Roadworks and the Royal Route Prepared for Bharata

ते स्ववारं समास्थाय वर्त्मकर्मणि कोविदाः।करणैर्विविधोपेतैः पुरस्तात्सम्प्रतस्थिरे।।।।

te svavāraṃ samāsthāya vartmakarmaṇi kovidāḥ | karaṇair vividhopetaiḥ purastāt sampratasthire ||

راہ سازی کے ماہرین اپنے اپنے دستوں میں مقررہ باری سنبھال کر، گوناگوں اوزاروں سے آراستہ، آگے کی جانب روانہ ہوئے۔

tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
svavāramtheir own group/section
svavāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvavāra (स्ववार-प्रातिपदिक) = sva + vāra
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: svaḥ vāraḥ (one's own turn/group/section)
samāsthāyahaving taken up / having assumed
samāsthāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + √sthā (स्था)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यबन्त) 'having taken position/undertaken'
vartma-karmaṇiin road-construction work
vartma-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootvartman + karman (वर्त्मन् + कर्मन्-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana; tatpuruṣa: vartmanaḥ karma (road-work); adhikaraṇa (sphere of activity)
kovidāḥskilled
kovidāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkovida (कोविद-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of te
karaṇaiḥwith tools
karaṇaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkaraṇa (करण-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd case), Bahuvacana
vividhopetaiḥequipped with various (kinds)
vividhopetaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootvividha + upeta (उपेत-प्रातिपदिक, PPP from √i with upa)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Bahuvacana; karmadhāraya: vividhaiḥ upetaiḥ (endowed with various kinds); qualifying karaṇaiḥ
purastātahead / in front
purastāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
sampratasthireset out / departed
sampratasthire:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsam + pra + √sthā (स्था)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada

They heaped sand and dug moats around the restingplace. It was adorned with wellbuilt highways and broad thoroughfares, lined with mansions surrounded by walls as high as mount Indrakeela. The peaks of those tall residences decorated with flags which looked as if spreading into the sky. (Thus the restingplace) shone like the abode of Indra.

FAQs

Dharma as disciplined execution of one’s role (svadharma): each group does its assigned task with proper equipment and coordination.

Teams responsible for the road take positions and move forward to begin practical work on the route.

Professional competence and teamwork—skills applied methodically for the common good.