भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
एवमुक्ता तु कैकेयी भरतेन महात्मना।उवाच वचनं हृष्टा मूढा पण्डितमानिनी।।2.72.47।।
evam uktā tu kaikeyī bharatena mahātmanā | uvāca vacanaṁ hṛṣṭā mūḍhā paṇḍitamāninī || 2.72.47 ||
یوں مہاتما بھرت کے کہنے پر کیکئی—خوش ہو کر بھی نادان، اور اپنے آپ کو دانا سمجھنے والی—یہ کلمات بولی۔
Rama did not rob any brahmin of even a little wealth nor did he harm any innocent man, whether rich or poor. He never casts his eyes on another's wife.
Self-deception (thinking oneself wise while acting against dharma) is flagged as a cause of moral downfall; true wisdom aligns with righteous conduct.
The narrator transitions into Kaikeyī’s reply to Bharata’s probing questions.
Bharata’s “mahātman” quality (nobility) is highlighted by contrast with Kaikeyī’s delusion.