Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः

The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death

तदेतच्छिन्तयानेन स्मृतं पापं मया स्वयम्।तदा बाल्यात्कृतं देवि शब्दवेध्यनुशिक्षिणा।।।।

tad etac cintayānena smṛtaṁ pāpaṁ mayā svayam | tadā bālyāt kṛtaṁ devi śabdavedhy-anuśikṣiṇā ||

اب اس پر غور کرتے ہوئے، اے دیوی! مجھے خود وہ پاپ یاد آتا ہے جو میں نے بچپن کی نادانی میں کیا تھا، جب میں صرف آواز سے نشانہ لگانے کی ودیا سیکھ رہا تھا۔

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here with एतत् as apposition ‘that very’
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; object-context with स्मृतम् (‘this was remembered’)
चिन्तयानेनwhile reflecting (by reflecting)
चिन्तयानेन:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootचिन्तय (प्रातिपदिक from √चिन्त्, शतृ/शानच्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (आत्मनेपदी), तृतीया, एकवचन; instrumental ‘by me while reflecting’
स्मृतम्was remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate ‘was remembered’
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; in apposition to एतत् (‘this sin’)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्ता-करण/agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; instrumental singular (agent)
स्वयम्myself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formआत्मवाचक अव्यय (reflexive adverb)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
बाल्यात्from boyhood (immaturity)
बाल्यात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ablative singular ‘from boyhood/immaturity’
कृतम्committed
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate ‘was done/committed’
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शब्दवेध्यनुशिक्षिणाby one trained in sound-target shooting
शब्दवेध्यनुशिक्षिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक) + वेध्य (प्रातिपदिक; √विध्/व्यध् + यत्) + अनुशिक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: शब्देन वेध्यः (शब्दवेध्य) इति तत्पुरुष; ततः अनुशिक्षिन् ‘trained in’; तृतीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग; instrumental describing ‘by one trained in sound-targeting’ (i.e., by me as such)

While reflecting about it now, O Devi (Kausalya)! I recollect this sin committed by me unintentionally, with childish pranks while practising the art of hitting a target by its sound.

D
Daśaratha
K
Kausalyā

FAQs

Carelessness in skill (especially with weapons) is adharma; dharma demands restraint, right judgment, and protection of life.

Daśaratha, facing the loss of Rāma, connects his present grief to a remembered youthful act of accidental killing.

Satya and moral self-scrutiny: he does not excuse himself, but names the act as pāpa (wrong) and owns it.