Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

शाकाहारस्य यत्सम्यग्वर्षैर्द्वादशभिः फलम् । तत्फलं तस्य भवति देव्याश्छंदेन भारत

śākāhārasya yatsamyagvarṣairdvādaśabhiḥ phalam | tatphalaṃ tasya bhavati devyāśchaṃdena bhārata

اے بھارت! بارہ برس تک شاکاہار (سبزی خور) رہنے سے جو نیکی کا پھل ٹھیک طور پر حاصل ہوتا ہے، دیوی کی مرضی کے مطابق چلنے سے وہی پھل اسے نصیب ہوتا ہے۔

शाकाहारस्यof the vegetable-diet
शाकाहारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशाक + आहार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (śāka-āhāra = ‘vegetable-diet’)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun) ‘which’
सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकारवाचक
वर्षैःby years / over years
वर्षैः:
Karana (करण) / Kala-parimana (कालपरिमाण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; कालपरिमाणे साधनवत् प्रयोगः
द्वादशभिःwith twelve (i.e., twelve)
द्वादशभिः:
Karana (करण) / Kala-parimana
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषणम् ‘वर्षैः’ इत्यस्य
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
फलम्result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तत् फलम्’ = ‘that fruit/result’
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भवतिbecomes / is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
छन्देनby the will/consent
छन्देन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootछन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘इच्छा/अनुमति’ अर्थे
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

Unspecified (context-dependent narrator addressing Bhārata)

Concept: Divinely authorized observance can compress time: obedience and purity can yield the fruit of long austerities.

Application: Choose a sanctioned, sustainable discipline (dietary restraint, charity, japa) and follow it faithfully; consistency and sincerity can outweigh sheer duration.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers a humble bowl of leafy greens before Śākambharī, and behind him a luminous scale appears: on one side ‘twelve years of śākāhāra’ and on the other the single, divinely sanctioned act—perfectly balanced. The Devī’s gaze conveys that grace can compress time when discipline is sincere.","primary_figures":["Śākambharī Devī","devotee/ascetic","symbolic cosmic scales (allegorical)"],"setting":"Sanctum threshold with offerings of greens, a glowing inscription-like aura illustrating the equivalence of merit.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","emerald green","pearl white","royal blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śākambharī enthroned with heavy gold leaf halo; devotee kneeling with a bowl of leafy greens; an allegorical golden balance-scale motif in the background showing ‘12 years’ on one pan and a single offering on the other; rich reds and greens, embossed gold detailing, gem-like ornamentation and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Subtle allegory—Devī in a pavilion-like shrine, devotee offering greens; a delicate, translucent scale motif floats in the sky with fine calligraphic hints of ‘dvādaśa varṣa’; cool refined palette, lyrical naturalism, and gentle spiritual wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Iconic Devī with bold outlines and large eyes; devotee in disciplined posture; symbolic scale rendered as a stylized yantra-like emblem; natural pigments with strong red/yellow/green, temple-wall symmetry and didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Ornate border of leafy vines and lotuses; central Devī and devotee; the merit-equivalence shown through decorative twin panels—one filled with repeating ‘twelve’ motifs, the other with a single radiant offering; deep blues and gold, intricate floral patterns, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (opening)","temple bells","tanpura drone","soft chorus response (optional)"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्सम्यग्वर्षैर्द्वादशभिः = यत् + सम्यक् + वर्षैः + द्वादशभिः; तत्फलं = तत् + फलम्; देव्याश्छंदेन = देव्याः + छन्देन (ः + छ → श्छ).

D
Devī
B
Bhārata

FAQs

It equates the merit of long-term disciplined śākāhāra (vegetarian/greens-based diet) with the merit gained by acting according to the Goddess’s wish—highlighting divine approval as spiritually decisive.

Both: it acknowledges the spiritual fruit of sustained dietary restraint, while emphasizing that alignment with Devī’s will can confer the same result.

“Bhārata” is a traditional honorific for a descendant of Bharata, commonly used to address a listener in epic-purāṇic dialogue (often a Kuru-line figure such as Bhīṣma, Arjuna, or Yudhiṣṭhira depending on context).