Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

ततोऽन्यतीर्थं धर्मज्ञ समासाद्य यथाक्रमम् । काशीश्वरस्य तीर्थेषु स्नात्वा भरतसत्तम

tato'nyatīrthaṃ dharmajña samāsādya yathākramam | kāśīśvarasya tīrtheṣu snātvā bharatasattama

پھر اے دھرم کے جاننے والے، ترتیب کے مطابق دوسرے تیرتھ تک پہنچ کر، اے بھرتوں میں افضل، کاشی ایشور کے تیرتھوں میں اشنان کر کے،

ततःthen
ततः:
अपादान (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/from there)
अन्यतीर्थम्another sacred place
अन्यतीर्थम्:
कर्म (Object/goal/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: अन्य + तीर्थ (कर्मधारय) ‘another tīrtha’
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + सद् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया: ‘having reached/approached’
यथाक्रमम्in proper sequence
यथाक्रमम्:
क्रियाविशेषण (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (adverbial compound): यथा + क्रमम्; अव्ययवत् प्रयोग (adverb) ‘in due order’
काशीश्वरस्यof the Lord of Kāśī
काशीश्वरस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाशीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समास: काशी + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘Lord of Kāśī’
तीर्थेषुin the sacred places
तीर्थेषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: भरत + सत्तम (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘best among the Bharatas’

Pulastya (in dialogue to Bhīṣma)

Concept: Pilgrimage should be undertaken in due order (yathākramam), honoring the tīrtha’s prescribed sequence and discipline.

Application: When visiting sacred places, follow traditional kramas (bathing points, offerings, temple order) and approach with dharma-jñāna rather than haste; keep a simple vow of purity and truthfulness during travel.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of pilgrims moves along the Gaṅgā ghāṭs of Kāśī, pausing at successive tīrthas marked by small shrines and fluttering flags. In the foreground, a sage-guide gestures to the next bathing spot, while the city’s spires and lamps rise behind a veil of incense and river mist.","primary_figures":["Pulastya (as sage-guide)","Bhīṣma (as royal listener, implied)","pilgrims","Kāśīśvara (iconic presence)"],"setting":"Varanasi ghats with stepped stone embankments, small lingas/shrines, boats, and crowded yet reverent lanes","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoke-gray","lamp-gold","vermillion","Ganga-green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāśī ghāṭ scene with multiple miniature shrines along the steps, Pulastya pointing the pilgrimage order, devotees holding lamps and water pots; heavy gold leaf on temple crowns and halos, rich reds/greens, ornate jewelry, stylized Gaṅgā waves with gold accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Gaṅgā riverfront with delicate architecture, soft mist, pilgrims in pastel garments; Pulastya and Bhīṣma rendered with refined expressions; cool palette with warm lamp points, fine linework for flags and steps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: broad ghāṭ steps as geometric bands, bold outlines; central sage and pilgrims, stylized shrine icons; strong reds/yellows/greens, decorative borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṅgā as a deep blue band filled with lotus motifs; ghāṭs and shrines arranged symmetrically; floral borders, peacocks perched on temple ledges, gold detailing emphasizing sacred sequence and auspicious bathing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["river waves","boat oars","temple bells","chanting crowds","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोऽन्यतीर्थं → ततः + अन्यतीर्थम्

K
Kāśīśvara (Lord of Kāśī)

FAQs

It frames Kāśī (Vārāṇasī) as a cluster of multiple tīrthas under “Kāśīśvara,” implying a sacred landscape with many distinct bathing-sites rather than a single shrine or river-point.

By directing the pilgrim to the tīrthas of “Kāśīśvara,” it links pilgrimage practice (snāna) with devotion toward the presiding deity of the place, treating the journey as deity-centered worship rather than mere travel.

The instruction “yathākramam” highlights disciplined, orderly practice—undertaking sacred acts methodically and with reverence, guided by dharma rather than impulse.