Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas

धनवान्दानशीलश्च धार्मिकश्चैव जायते । पुनः स्मरति तत्तीर्थं गमनं तत्र कुर्वते

dhanavāndānaśīlaśca dhārmikaścaiva jāyate | punaḥ smarati tattīrthaṃ gamanaṃ tatra kurvate

وہ دولت مند پیدا ہوتا ہے، خیرات کرنے والا اور سچا دھارمک بنتا ہے؛ پھر وہ اُس تیرتھ کو یاد کرتا ہے اور دوبارہ وہاں یاترا کرتا ہے۔

धनवान्wealthy
धनवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गुणवाचक विशेषण
दानशीलःof generous nature
दानशीलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानस्य शीलः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
जायतेis born / comes to be
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb)
स्मरतिremembers
स्मरति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (निर्देशक)
तीर्थम्holy place / ford
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गमनम्going / journey
गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक कृदन्त (action-noun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
कुर्वतेdoes / undertakes
कुर्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Svarga-khaṇḍa 3.13 to confirm the dialogue frame).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: धनवान्+दानशीलः+च → धनवान्दानशीलश्च; धार्मिकः+च+एव → धार्मिकश्चैव; तत्+तीर्थम् → तत्तीर्थम्; क्षेत्रपालान्+परिव्रजेत् (अगले श्लोक में) जैसे संधि-विच्छेद के अनुरूप यहाँ पद-विभाग किया गया।

FAQs

It presents pilgrimage as generating lasting merit: in a future birth one gains prosperity, charitable disposition, and dharmic character, and even feels a renewed impulse to revisit the same sacred place.

Wealth is framed as meaningful when accompanied by dāna (generosity) and dharma (righteous conduct), suggesting prosperity as a supportive condition for ethical living rather than an end in itself.

Cultivate generosity and righteousness; sacred actions (like tīrtha-visits) are portrayed as shaping character across lifetimes, leading one repeatedly toward virtuous choices.