Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

यां श्रुत्वा मोक्षमार्गं च प्राप्नोति नरसत्तमः । ब्रह्मलोकं पुरा गत्वा नारदो मुनिपुंगवः

yāṃ śrutvā mokṣamārgaṃ ca prāpnoti narasattamaḥ | brahmalokaṃ purā gatvā nārado munipuṃgavaḥ

اے بہترین انسان! اسے سن کر آدمی نجات (موکش) کے راستے کو پا لیتا ہے۔ قدیم زمانے میں ریاضت گزاروں میں سرفہرست رشی نارَد برہملوک گئے۔

याम्which (story)
याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun, accusative singular feminine
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having heard'
मोक्ष-मार्गम्the path to liberation
मोक्ष-मार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'path of liberation'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present indicative, 3rd sg
नर-सत्तमःthe best of men
नर-सत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'best among men'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
ब्रह्म-लोकम्Brahmā's world
ब्रह्म-लोकम्:
Karma (कर्म/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'world of Brahmā'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; adverb (formerly/once)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having gone'
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
मुनि-पुङ्गवःthe foremost of sages
मुनि-पुङ्गवः:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'bull among sages' = best of sages); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine

Narrator (Purāṇic narrator introducing Nārada’s approach to Brahmaloka; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: Śravaṇa of sacred kathā can orient one to the mokṣa-mārga; narrative itself becomes a soteriological instrument.

Application: Cultivate a daily practice of listening/reading sacred texts with attention and humility; let the mind repeatedly return to liberating themes rather than worldly agitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, radiant and wind-borne, travels upward through layered skies toward Brahmaloka, his vīṇā held close as if the very notes carry him. Above, a lotus-like celestial city glows, with Brahmā’s realm shimmering in calm, ordered splendor—suggesting that the coming story is a key to mokṣa.","primary_figures":["Nārada","Brahmā (implied, awaiting in Brahmaloka)"],"setting":"Cosmic ascent through cloud-bands into a lotus-shaped celestial realm","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","aqua blue","sunrise gold","amethyst violet","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada mid-flight with ornate crown and gold halo, vīṇā detailed with gem-like inlays; Brahmaloka depicted as a lotus-palace with heavy gold leaf architecture, rich reds and greens, symmetrical iconographic composition, luminous aura fields.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy layered clouds, Nārada gliding with delicate brushwork, cool blues and lilacs; Brahmaloka as a refined lotus-city in the distance, subtle gradients and lyrical movement, fine facial features and gentle ornamentation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Nārada with characteristic large eyes and stylized jewelry; Brahmaloka as a lotus mandala with red-yellow-green pigments, temple-wall composition, strong decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial panel with lotus medallions and floral borders; Nārada centered with vīṇā, swirling cloud motifs, gold highlights on deep blue background, devotional symmetry reminiscent of shrine textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft vīṇā phrases","high-altitude wind hush","deep silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: मोक्षमार्गम् = मोक्ष + मार्गम्; ब्रह्मलोकम् = ब्रह्म + लोकम्; मुनिपुंगवः = मुनि + पुङ्गवः (तत्पुरुष).

N
Nārada
B
Brahmaloka
B
Brahmā (implied by Brahmaloka)

FAQs

It states that by hearing it, a person attains the mokṣa-mārga—the path leading to liberation.

It functions as a narrative setup: Nārada’s going to Brahmaloka signals that authoritative, high-level instruction is about to be received or transmitted.

It emphasizes śravaṇa (reverent listening) as a powerful spiritual discipline and frames liberation as attainable through receiving and following right instruction.