Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Greatness of the Hymn to Tulasī

तुलसीं ये विचिन्वंति धन्यास्ते करपल्लवाः । केशवार्थं कलौ ये च रोपयंतीह भूतले

tulasīṃ ye vicinvaṃti dhanyāste karapallavāḥ | keśavārthaṃ kalau ye ca ropayaṃtīha bhūtale

مبارک ہیں وہ ہاتھ جو نرم کونپلوں کی مانند تُلسی چنتے ہیں؛ اور مبارک ہیں وہ بھی جو کلی یُگ میں کیشو (وشنو) کی خاطر اسی زمین پر تُلسی لگاتے ہیں۔

तुलसीम्Tulasī (leaves/plant)
तुलसीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
विचिन्वन्तिgather/select
विचिन्वन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
धन्याःblessed
धन्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
कर-पल्लवाः(those) with tender hands
कर-पल्लवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + पल्लव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘पल्लवाः इव कराः’/‘पल्लवसदृशाः कराः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
केशव-अर्थम्for Keśava’s sake
केशव-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (purpose): ‘केशवस्य अर्थम्’; पुंलिङ्ग ‘अर्थ’; द्वितीया, एकवचन
कलौin Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
रोपयन्तिplant
रोपयन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरुप्/रोप् (धातु) (causative of रुह्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
भूतलेon the ground/earth
भूतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Adhyaya 61).

Concept: In Kali-yuga, simple acts of devotion—gathering and planting Tulasī for Keśava—carry extraordinary sanctifying power.

Application: Keep a Tulasī plant at home; treat daily care (watering, pruning, offering leaves) as worship, performed with cleanliness and intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in Kali-yuga kneels on dark, rain-fed earth, gently planting a bright green Tulasī sapling in a small courtyard shrine. The hands are shown like fresh sprouts, while a subtle vision of Keśava’s presence—blue radiance and a faint śaṅkha-cakra aura—blesses the act.","primary_figures":["Tulasī plant (as living goddess)","Keśava (Vishnu, subtle presence)","Kali-yuga devotee (householder)"],"setting":"Village courtyard or temple-side garden with a small Tulasī-vṛndāvana pedestal, earthen lamp, water pot, and simple offerings.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","tulasi green","lotus pink","warm ochre","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a home shrine with a raised Tulasī-vṛndāvana pedestal at center, devotee’s hands planting the sapling, Keśava appearing in a small aureole above with śaṅkha-cakra-gadā-padma, heavy gold leaf halo work, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch frame, crisp South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard garden scene with delicate brushwork, soft Himalayan-like pastel sky, slender devotee figure planting Tulasī, lyrical trees and birds, refined facial features, cool greens and blues, subtle divine glow hinting Keśava’s blessing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments, Tulasī-vṛndāvana with stylized leaves, devotee in traditional attire, Keśava’s serene face in a small mandala above, dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasī-vṛndāvana surrounded by lotus motifs and floral borders, peacocks perched nearby, a small Krishna/Keśava emblem above, intricate white patterns on deep indigo background, gold highlights, devotional garden abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","morning birds","gentle water pouring","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: धन्यास्ते → धन्याः + ते; करपल्लवाः → कर-पल्लवाः (कर्मधारय); केशवार्थं → केशव-अर्थम्; रोपयंतीह → रोपयन्ति + इह (पाठभेद: ‘रोपयन्तीह’).

T
Tulasi
K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

Because Tulasi-service is presented as a direct act of devotion to Keśava (Viṣṇu); the verse praises both offering (gathering) and cultivating (planting) as meritorious bhakti in Kali-yuga.

It highlights simple, accessible devotional acts—planting and collecting Tulasi for Viṣṇu—as spiritually potent practices suited to the Kali age.

It elevates everyday actions into sacred duty: using one’s bodily capacities (hands/work) for worship, cultivation, and service rather than merely for personal gain.