Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

सदा तिष्ठामि धर्मज्ञ मुहूर्तं न त्यजाम्यहम् । तेन पश्यंति मां नित्यं ये त्वन्ये पापकृज्जनाः

sadā tiṣṭhāmi dharmajña muhūrtaṃ na tyajāmyaham | tena paśyaṃti māṃ nityaṃ ye tvanye pāpakṛjjanāḥ

اے دھرم کے جاننے والے! میں ہمیشہ یہیں ٹھہرا رہتا ہوں؛ میں ایک مُہورت کے لیے بھی نہیں جاتا۔ اسی سبب دوسرے وہ لوگ جو برابر گناہ کرتے ہیں، مجھے نِتّ دیکھتے رہتے ہیں۔

सदाalways
सदा:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तिष्ठामिI remain
तिष्ठामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘धर्मं जानाति’ इति उपपद-तत्पुरुष
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma (Object/extent/कर्म)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (extent of time)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
त्यजामिI abandon
त्यजामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेनtherefore; by that
तेन:
Hetu (Cause/means/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (सम्बन्धक सर्वनाम)
तुbut/indeed
तु:
Discourse marker (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधसूचक-अव्यय (particle)
अन्येother
अन्ये:
Karta (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पाप-कृत्-जनाःsinful people; doers of evil
पाप-कृत्-जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + कृत् (कृ धातु) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘पापं करोति’ इति उपपद-तत्पुरुष (पापकृत्) + ‘पापकृतः जनाः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष

Unspecified (context-dependent; the verse is spoken in first person by an unidentified narrator/being addressing a 'dharmajña')

Concept: No act is truly hidden; the moral order has an ever-present witness, and habitual sin keeps one in the gaze of consequence.

Application: Cultivate inner accountability: pause before harmful actions, practice daily self-audit (svādhyāya), and replace repeated vice with a small repeated vow (niyama) aligned to dharma.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shadowed village crossroads where a habitual sinner pauses mid-act, sensing an unseen presence. Above and within the scene, a subtle, luminous form of the inner Witness pervades—eyes like calm stars—while the dharmajña stands steady, holding a palm-leaf manuscript, embodying conscience and discernment.","primary_figures":["Antaryāmin (subtle Vishnu-as-witness)","dharmajña (righteous knower)","pāpakṛt-jana (habitual sinner)"],"setting":"Twilight street near a small shrine; faint incense smoke, a banyan tree, and a distant temple spire suggesting moral order amid ordinary life.","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["indigo night","smoky violet","lamp-flame amber","ashen gray","soft gold aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Antaryāmin Vishnu depicted as a subtle, all-pervading presence behind the scene, with a small shrine and banyan tree; gold leaf halo radiating outward like concentric moral ‘witness’ rings; rich crimson and emerald accents on garments; gem-studded ornaments on the dharmajña; the sinner rendered in muted tones to contrast the divine glow; traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical twilight village scene with delicate linework; the dharmajña in calm posture holding a manuscript; the sinner glancing back in fear; a translucent Vishnu-witness suggested through a faint aureole in the sky and a mirrored reflection in a water pot; cool blues and violets with fine facial expressions and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition; Antaryāmin Vishnu as a large, serene face-aura occupying the upper register, eyes compassionate yet unblinking; below, the dharmajña and sinner in narrative panels; natural pigment palette with strong reds, yellows, and greens, and stylized lotus motifs framing the moral theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a moral allegory framed by lotus and creeper borders; central subtle Vishnu aura above a small shrine; peacocks perched on a banyan branch; deep blue ground with gold highlights; the dharmajña placed near a lamp-lit tulasi-like pedestal (symbolic, not explicit) to evoke purity; intricate floral filigree emphasizing omnipresence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single temple bell","low drone (tanpura)","distant conch shell","night insects","brief silence after key pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: त्यजाम्यहम् = त्यजामि + अहम्; त्वन्ये = तु + अन्ये; पापकृज्जनाः = पापकृत् + जनाः (त् + ज → ज्ज)

FAQs

It stresses unwavering presence (“I do not leave even for a muhūrta”) and links moral conduct to perception: habitual wrongdoers are said to continually encounter/“see” the speaker, implying an inescapable moral witness or consequence.

No. The verse is ethical and dialogic in tone and does not name places, rivers, or pilgrimage sites.

By addressing a “dharmajña” and emphasizing constancy, it frames dharma as something continuously present—wrong action is not hidden and remains exposed to an ever-present moral/spiritual reality.